ترجمه ای ساده، کم هزینه، روان و بی دردسر
یک مقدمه کوتاه:
مدیر سایت: میخواستم بدانم تاکنون چه مقدار بابت یافتن معنی یک کلمه، به فرهنگهای لغات و واژه نامه های مختلف مراجعه کرده اید و دردسر کشیده اید؟ و یا برای ترجمه ی یک متن چند خطی به این و آن رو انداخته اید و در پایان کار علاوه بر هزینه هایی که کرده اید؛ منت مترجم را هم با جان و دل کشیده اید؟!!
شهر پیوندها، دوست ندارد بازدیدکنندگانش منت بکشند و تحقیر شوند؛ این را از صمیم قلب می گویم. ما همیشه خواهان سرافرازی شما هستیم و بازدیدکننده ی ضعیف را نمی پذیریم! سرافرازی شما دلیل محکمی برای ما شد تا امروز یک سرویس آنلاین عالی و کاملا رایگان را به شما معرفی کنیم. پس با ما همراه شوید...
آنلاین، رایگان و از همه مهمتر، بدون منت!
مترجم گوگل قرار نيست مانند انسان و بدون هیچ اشتباهی متن ها و کلمات را براي شما ترجمه کند. مترجم گوگل فعلا نمي تواند خیلی دقیق و معناگرايانه متنها را ترجمه کند، اما به شما قول میدهم در آینده ای نه چندان دور این مشکلات تا حد معقول حل و فصل خواهد شد؛ چون این یک پروژه ی جهانی است و نه یک سایت ایرانی که با ترجمه چند کلمه بخواهد کسب درآمد کند!
مترجم گوگل(Google Translator)، پروژه ایست که با هدف برقراری ارتباط بین ملیتهای مختلف و اشتراک منابع عظیم اطلاعاتی درون اینترنت، از طریق ترجمه و تبدیل متون و محتوای آنها به یکدیگر، برای استفاده ی تمام مردم کره ی زمین از آن، پایه گذاری شده است. این مترجم آنلاین(Online Translator)، با پشتوانه ی کمپانی محبوب و بزرگی همچون گوگل و بهره گیری از نخبه ترین مهندسین جهان، بدون هیچ تردیدی، جامعترین، کاملترین و فراگیرترین مترجم حال حاضر جهان است.
این مترجم قادر است تا کلیه متون شما را به صورت یکجا به بیش از 50 زبان دنیا ترجمه و در مدت چند ثانیه نتیجه را به شما نشان دهد! یکی از مهم ترين ويژگي های آن، ترجمه متون از زبان فارسي به چندين زبان مختلف دنیا از جمله انگلیسی، فرانسوي، اسپانيايي، چيني، ژاپنی، ایتالیایی و... و همينطور ترجمه ی متون از اين زبان ها به فارسي است. البته این پایان کار نیست و نخواهد بود، مطمئن باشید که پیشرفت و بهبود پروژه های گوگل پایانی ندارند و امکانات جدید به آن اضافه خواهد شد.
چطور از مترجم گوگل استفاده کنیم؟
مسلماً این سئوال اکثر افرادیست که تاکنون از این سرویس گوگل بهره ای نبرده اند. ابتدا بگذارید شما را با محیط این مترجم آشنا کنیم. تصویر زیر، محیط این نرم افزار آنلاین(Online Software) را به شما نشان می دهد:

همانطور که در تصویر بالا می بینید، ما این محیط را به 7 بخش تقسیم کرده و به هر کدام شماره ای اختصاص داده ایم. در ادامه تک تک آنها را توضیح می دهیم. ابتدا وارد مترجم گوگل شويد (لینک مربوطه در انتهای مطلب قرار دارد).
شماره 1) با کلیک بر روی گزینه ی Upload a document، می توانید یک سند متنی را از روی هارد آپلود کرده و با کلیک بر روی گزینه Translate، ترجمه آنرا مشاهده نمایید.
شماره 2) این گزینه برای تبدیل متون پینگلیش(فینگلیش) به زبان فارسی کاربرد دارد. مثلا با نوشتن جمله ی Hale" shoma chetor ast" متن شما تبدیل به معادل فارسی آن یعنی "حال شما چطور است" خواهد شد. برای فعال کردن این گزینه، مربع کوچک کناری گزینه Type phonetically را تیک دار کنید.
شماره 3) این جعبه(Text Box) محلی است که شما باید عبارت مورد نظر خود را، برای ترجمه شدن در آن وارد نمایید.
شماره 4) این بخش دارای دو گزینه ی مجزاست. گزینه Translate From، برای تعیین زبان متن شما و گزینه ی Translate Into، برای مشخص کردن زبانیست که متن شما باید به آن تبدیل(ترجمه) شود.
شماره 5) با کلیک بر روی این دکمه ی کوچک، جای زبانهای منبع و مقصد با یکدیگر عوض می شود.
شماره 6) اینجا مکانیست که ترجمه ی متنهای شما، نشان داده می شود. در کنار این مکان، آیکن کوچکی به شکل بلندگو وجود دارد که در صورت داشتن سرعت مناسب، می توانید تلفظ کلمات و جمله هایتان را بشنوید.
شماره 7) همانطور که در مقدمه هم بیان شد، این ترجمه ها توسط ماشین صورت گرفته و همیشه دقیق و صد در صد صحیح نمی باشد. اینجاست که باید حس تعاون و همکاری خود را به کار بیاندازید و یکبار هم شما به گوگل کمک کنید! اگر در بین ترجمه های خود مشاهده کردید که جمله و یا کلمه ای اشتباه و یا به صورتی خنده دار ترجمه شده است، بر روی گزینه ی Contribute a better translation کلیک کنید؛ بعد از کلیک کردن بر روی این گزینه، جعبه ای به شما نشان داده می شود که شما می توانید معنی صحیحتر آن کلمه و یا جمله را توسط این جعبه، برای گوگل ارسال نموده تا در ترجمه های بعدی از آن استفاده شود.
مثالی برای درک بیشتر شما از نحوه ی کار با این مترجم...
فرض کنيد مي خواهيم عبارتي را از فارسي به انگليسي ترجمه کنيم. در قسمت Translate from گزينه Persian و در قسمت Translate into گزينه English را انتخاب کنيد. در جعبه ی اصلي صفحه(شماره یک)، عبارت مورد نظر خود را بنويسيد و یا کپی کنید. به همین سادگی! کار تمام شد... حالا منتظر بمانید تا ترجمه ی نوشته های شما، همزمان با ورود آنها در جعبه نشان داده شود. این یکی از ويژگي هاي ناب مترجم گوگل است که به آن ترجمه ی آنی(بلادرنگ) و اصطلاحا Real Time گویند. يعني شما همزمان با عمل تايپ، نتيجه ترجمه را هم مي توانيد ببينيد. برای غیرفعال کردن این قابلیت، بر روی گزینه ی Turn on instant translation که در انتهای صفحه موجود است، کلیک نمایید.
از دیگر ويژگي هاي جالب مترجم گوگل، امکان آپلود کردن فايل ها برای ترجمه و دانلود کردن آن به زباني است که مي خواهيم به آن ترجمه شود. براي اين کار در قسمت Enter text or a webpage URL, or upload a document روي گزينه upload a document کليک کنيد و پس از انتخاب فایل توسط پنجره ی مربوطه، بر روی گزینه ی Translate کلیک کرده و منتظر نتیجه بمانید.
همه چیز به اینجا ختم نمی شود...
از ديگر ويژگي هايی که می توان برای صفحه ی مترجم گوگل نام برد، قابلیت آن در ترجمه ی کامل يک وبسايت و کلیه ی صفحات آن است. برای اینکار کافیست، در قسمتی که متن وارد می کنید، به جای متن، یک آدرس اینترنتی مثل http://City-Links.ir را وارد نموده و بعد بر روی گزینه ی Translate کلیک نمایید. پس از چند لحظه، گوگل کل صفحات آن سايت را براي شما ترجمه ميکند و صفحه ی ترجمه شده ی آنرا به شما نشان خواهد داد. (برای بارگذاری سریعتر صفحات، از گذاشتن تصویر برای توضیحات خودداری کرده ایم.)
امکانات بیشتر...
در سمت چپ صفحه، گزينه ای با عنوان Translated Search قرار دارد، آنرا انتخاب کنيد. صفحه جديدي براي شما باز مي شود. در اين صفحه شما مي توانيد عبارتي را انگليسي سرچ کنيد و گوگل علاوه بر آنکه عبارت را براي شما ترجمه مي کند، تمام نتايج آن عبارت را به دو زبان انگليسي و فارسي به صورت دو ستون در کنار یکدیگر، به شما نشان ميدهد.
اين بار از سمت چپ صفحه، گزينه Tools and Resources را انتخاب کنيد. در اين قسمت، گوگل ابزار مورد نياز برای وبمسترها(Web Master) را فراهم نموده که می توانند از آن حداکثر استفاده را نمایند. در قسمت اول که Make your website instantly available in other languages می باشد، شما مي توانيد وبسايت خود را به هر زبان ديگري ترجمه کنيد. فرض مي کنيم وبسايت شما به زبان فارسي است، پس از گزينه Select the language of your webpage گزينه Persian را انتخاب کنيد. در قسمت Translation languages دو گزينه All languages و Specific languages ميبينيد. با انتخاب گزينه اول، مراجعه کننده به وبسايت شما، مي تواند صفحه را به هر زباني که مي خواهد ترجمه کند ولي در گزينه دوم، شما از بين زبان هاي ارائه شده توسط گوگل، مي توانيد هر زباني را که دوست داريد انتخاب کنيد.
در مرحله ی آخر، گوگل کدی را در اختیار شما قرار خواهد داد که با افزودن آن به کدهاي وبسايت خود، می توانید از ابزار ترجمه ی گوگل در درون وبسایت خود استفاده نمایید.
در پايين صفحه نیز، گزینه ای با عنوان Get 1-click translations from your browser's toolbar وجود دارد. شما می توانید از طریق این قسمت و با عمل درگ کردن (کشيدن)، زبان مورد نیاز خود برای ترجمه را به قسمت تولبار مرورگرتان انتقال داده و از این به بعد، با يک کليک، هر صفحه اي را که مي خواهيد به آن زبان ترجمه نمایید.
براي دوستاني که با اصطلاح درگ کردن آشنا نيستند بايد بگويم که، روي هر زباني که مي خواهيد فقط يک بار کليک کنيد و همان طور که دکمه موس را پايين نگه داشته اید موس را به سمت تولبار مرورگرتان کشیده و در آنجا دکمه موس را رها کنید. اين طوري گزينه مورد نظر در تولبار قرار خواهد گرفت.
مدیر سایت: امیدوارم که با این قابلیت گوگل، بتوانید متنهایتان را در حد معقول ترجمه و رضایت خاطرتان جلب شود.
لینک سایت :: Site Link
http://translate.google.com
حق کپی رایت: قسمتی از توضیحات بالا، از وبسایت تبیان آورده شده است. با تشکر فراوان از سرکار خانم فاطمه مجدآبادي.
|